由画师コーポ(@ko_po)创作的推特短漫系列《解釈违いDSK》,个人.....[展开全部]
由画师コーポ(@ko_po)创作的推特短漫系列《解釈违いDSK》,个人汉化翻嵌,仅供交流学习之用。“解釈违い”是指同人作者对于原作角色有着不同的理解和诠释,故粗略译为“OOC”;而DSK=ダスカ(Dasuka)=ダイワスカーレット(大和赤骥,Daiwa Scarlet),这种简写是因为ダスカ和アスカ(Asuka,明日香)的拼写很像,而大和与明日香也恰好都是傲娇橙红双马尾角色。漫画中出现“DSK”或“ダスカ”的地方,将会译为“大红”。[收起部分]